"四眼田雞" meaning in All languages combined

See 四眼田雞 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /sz̩⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sz̩⁵¹ jɑɻ²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sei̯³³ ŋaːn¹³ tʰiːn²¹ kɐi̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sz̩⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/, /sz̩⁵¹ jɑɻ²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/, /sei̯³³ ŋaːn¹³ tʰiːn²¹ kɐi̯⁵⁵/, /sz̩³³ ŋe⁵⁵ di³³ t͡ɕi²¹/ Chinese transliterations: sìyǎn tiánjī [Mandarin, Pinyin], ㄙˋ ㄧㄢˇ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧ [Mandarin, bopomofo], sei³ ngaan⁵ tin⁴ gai¹ [Cantonese, Jyutping], ⁵sy-nge-di-ci, sìyǎn tiánjī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sìhyǎn tiánji [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ssŭ⁴-yen³ tʻien²-chi¹ [Mandarin, Wade-Giles], sz̀-yǎn tyán-jī [Mandarin, Yale], syhyean tyanji [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сыянь тяньцзи [Mandarin, Palladius], syjanʹ tjanʹczi [Mandarin, Palladius], sìyǎnrtiánjī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄙˋ ㄧㄢˇㄦ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧ [Mandarin, bopomofo], sìhyǎnrtiánji [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ssŭ⁴-yen³-ʼrh-tʻien²-chi¹ [Mandarin, Wade-Giles], sz̀-yǎnr-tyán-jī [Mandarin, Yale], syhyealtyanji [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сыяньртяньцзи [Mandarin, Palladius], syjanʹrtjanʹczi [Mandarin, Palladius], sei ngáahn tìhn gāi [Cantonese, Yale], sei³ ngaan⁵ tin⁴ gai¹ [Cantonese, Pinyin], séi³ ngan⁵ tin⁴ gei¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ⁵sy-nge-di-ci [Northern, Wu], sy^去 nge di ci [Northern, Wu], ²sr-nge-di-ji [Northern, Wu], /sz̩³³ ŋe⁵⁵ di³³ t͡ɕi²¹/ [Northern, Wu] Forms: 四眼田鸡
Etymology: Called “four-eyed frog” owing to the belief that wearing glasses causes one's eyes to become protruding (exophthalmic, like a frog's) and dull in appearance. Head templates: {{head|zh|noun}} 四眼田雞
  1. (figurative, colloquial, humorous or derogatory) bespectacled person; someone who wears glasses, especially a young person; four-eyes Tags: colloquial, derogatory, figuratively, humorous
    Sense id: en-四眼田雞-zh-noun-1xtSmgEb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Synonyms: 四眼兒 [Beijing], 四眼兒狗 [Beijing], 四眼田雞 [Taiwan], 四眼兒 [Harbin], 四眼兒 [Xuzhou], 四眼兒狗 pejorative [Xuzhou], 二餅 [Jianghuai-Mandarin, Nanjing], 四眼佬 man [Cantonese, Guangzhou], 四眼妹 girl [Cantonese, Guangzhou], 四眼狗 pejorative [Cantonese, Guangzhou], 四眼仔 boy [Cantonese, Hong-Kong], 四眼妹 girl [Cantonese, Hong-Kong], 四眼佬 man [Cantonese, Hong-Kong], 四眼婆 woman [Cantonese, Hong-Kong], 四眼龜 pejorative [Cantonese, Hong-Kong], 四眼佬 [Cantonese, Taishan], 四眼佬 [Cantonese, Chikan, Kaiping], 四眼仔 boy [Cantonese, Dongguan], 四眼佬 man [Cantonese, Dongguan], 四眼兒 [Jin, Taiyuan], 四眼田雞 [Wu, Shanghai], 四眼狗 pejorative [Wu, Shanghai], 四隻眼 pejorative [Wu, Shanghai], 架樑 [Wu, Shanghai]

Alternative forms

{
  "etymology_text": "Called “four-eyed frog” owing to the belief that wearing glasses causes one's eyes to become protruding (exophthalmic, like a frog's) and dull in appearance.",
  "forms": [
    {
      "form": "四眼田鸡",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "四眼田雞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bespectacled person; someone who wears glasses, especially a young person; four-eyes"
      ],
      "id": "en-四眼田雞-zh-noun-1xtSmgEb",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "bespectacled",
          "bespectacled"
        ],
        [
          "wear",
          "wear"
        ],
        [
          "glasses",
          "glasses"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "four-eyes",
          "four-eyes"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, colloquial, humorous or derogatory) bespectacled person; someone who wears glasses, especially a young person; four-eyes"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Beijing"
          ],
          "word": "四眼兒"
        },
        {
          "tags": [
            "Beijing"
          ],
          "word": "四眼兒狗"
        },
        {
          "tags": [
            "Taiwan"
          ],
          "word": "四眼田雞"
        },
        {
          "tags": [
            "Harbin"
          ],
          "word": "四眼兒"
        },
        {
          "tags": [
            "Xuzhou"
          ],
          "word": "四眼兒"
        },
        {
          "tags": [
            "Xuzhou"
          ],
          "word": "四眼兒狗 pejorative"
        },
        {
          "tags": [
            "Jianghuai-Mandarin",
            "Nanjing"
          ],
          "word": "二餅"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangzhou"
          ],
          "word": "四眼佬 man"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangzhou"
          ],
          "word": "四眼妹 girl"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Guangzhou"
          ],
          "word": "四眼狗 pejorative"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "四眼仔 boy"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "四眼妹 girl"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "四眼佬 man"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "四眼婆 woman"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Hong-Kong"
          ],
          "word": "四眼龜 pejorative"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Taishan"
          ],
          "word": "四眼佬"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Chikan",
            "Kaiping"
          ],
          "word": "四眼佬"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Dongguan"
          ],
          "word": "四眼仔 boy"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Dongguan"
          ],
          "word": "四眼佬 man"
        },
        {
          "tags": [
            "Jin",
            "Taiyuan"
          ],
          "word": "四眼兒"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Shanghai"
          ],
          "word": "四眼田雞"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Shanghai"
          ],
          "word": "四眼狗 pejorative"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Shanghai"
          ],
          "word": "四隻眼 pejorative"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu",
            "Shanghai"
          ],
          "word": "架樑"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "figuratively",
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìyǎn tiánjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄧㄢˇ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sei³ ngaan⁵ tin⁴ gai¹"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵sy-nge-di-ci"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìyǎn tiánjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhyǎn tiánji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-yen³ tʻien²-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-yǎn tyán-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhyean tyanji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сыянь тяньцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "syjanʹ tjanʹczi"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìyǎnrtiánjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄧㄢˇㄦ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhyǎnrtiánji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-yen³-ʼrh-tʻien²-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-yǎnr-tyán-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhyealtyanji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сыяньртяньцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "syjanʹrtjanʹczi"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ jɑɻ²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sei ngáahn tìhn gāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sei³ ngaan⁵ tin⁴ gai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "séi³ ngan⁵ tin⁴ gei¹"
    },
    {
      "ipa": "/sei̯³³ ŋaːn¹³ tʰiːn²¹ kɐi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵sy-nge-di-ci"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "sy^去 nge di ci"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²sr-nge-di-ji"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/sz̩³³ ŋe⁵⁵ di³³ t͡ɕi²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ jɑɻ²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sei̯³³ ŋaːn¹³ tʰiːn²¹ kɐi̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩³³ ŋe⁵⁵ di³³ t͡ɕi²¹/"
    }
  ],
  "word": "四眼田雞"
}
{
  "etymology_text": "Called “four-eyed frog” owing to the belief that wearing glasses causes one's eyes to become protruding (exophthalmic, like a frog's) and dull in appearance.",
  "forms": [
    {
      "form": "四眼田鸡",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "四眼田雞",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 四",
        "Chinese terms spelled with 田",
        "Chinese terms spelled with 眼",
        "Chinese terms spelled with 雞",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Wu lemmas",
        "Wu nouns"
      ],
      "glosses": [
        "bespectacled person; someone who wears glasses, especially a young person; four-eyes"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "bespectacled",
          "bespectacled"
        ],
        [
          "wear",
          "wear"
        ],
        [
          "glasses",
          "glasses"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "four-eyes",
          "four-eyes"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, colloquial, humorous or derogatory) bespectacled person; someone who wears glasses, especially a young person; four-eyes"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "figuratively",
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìyǎn tiánjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄧㄢˇ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sei³ ngaan⁵ tin⁴ gai¹"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵sy-nge-di-ci"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìyǎn tiánjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhyǎn tiánji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-yen³ tʻien²-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-yǎn tyán-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhyean tyanji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сыянь тяньцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "syjanʹ tjanʹczi"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìyǎnrtiánjī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄧㄢˇㄦ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhyǎnrtiánji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-yen³-ʼrh-tʻien²-chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-yǎnr-tyán-jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhyealtyanji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сыяньртяньцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "syjanʹrtjanʹczi"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ jɑɻ²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sei ngáahn tìhn gāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sei³ ngaan⁵ tin⁴ gai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "séi³ ngan⁵ tin⁴ gei¹"
    },
    {
      "ipa": "/sei̯³³ ŋaːn¹³ tʰiːn²¹ kɐi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵sy-nge-di-ci"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "sy^去 nge di ci"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²sr-nge-di-ji"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/sz̩³³ ŋe⁵⁵ di³³ t͡ɕi²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ jɛn²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ jɑɻ²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɛn³⁵ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sei̯³³ ŋaːn¹³ tʰiːn²¹ kɐi̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩³³ ŋe⁵⁵ di³³ t͡ɕi²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "四眼兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "四眼兒狗"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "四眼田雞"
    },
    {
      "tags": [
        "Harbin"
      ],
      "word": "四眼兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Xuzhou"
      ],
      "word": "四眼兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Xuzhou"
      ],
      "word": "四眼兒狗 pejorative"
    },
    {
      "tags": [
        "Jianghuai-Mandarin",
        "Nanjing"
      ],
      "word": "二餅"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "四眼佬 man"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "四眼妹 girl"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "四眼狗 pejorative"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "四眼仔 boy"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "四眼妹 girl"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "四眼佬 man"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "四眼婆 woman"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "四眼龜 pejorative"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan"
      ],
      "word": "四眼佬"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Chikan",
        "Kaiping"
      ],
      "word": "四眼佬"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Dongguan"
      ],
      "word": "四眼仔 boy"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Dongguan"
      ],
      "word": "四眼佬 man"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan"
      ],
      "word": "四眼兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "四眼田雞"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "四眼狗 pejorative"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "四隻眼 pejorative"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "架樑"
    }
  ],
  "word": "四眼田雞"
}

Download raw JSONL data for 四眼田雞 meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "四眼田雞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "四眼田雞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "四眼田雞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "四眼田雞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "四眼田雞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "四眼田雞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "四眼田雞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "四眼田雞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "四眼田雞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "四眼田雞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "四眼田雞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "四眼田雞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'",
  "path": [
    "四眼田雞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "四眼田雞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "四眼田雞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "四眼田雞",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.